主題
 
焦點話題
教界消息
總會消息
傳道
教育
喜樂泉
教社
青年
大專
婦女
普世
性別公義
原宣
傳福
松年
客宣
族群母語
21世紀宣教
家庭祭壇
 
   
首頁 > 最新消息 > 總會消息
點閱次數:1863
字級調整:
發布日期:2016/1/15更新日期:2016/1/17
語言變亂了,很好! 總會族群母語委員會擬制定PCT語言政策
作者/ 林佳靜新竹報導

 總統大選前3天,在台灣基督長老教會語言政策研討會中,總會副書記薛伯讚牧師特別帶來三千萬說:「千萬不要投票給制定國語政策的政黨、千萬不要投給曾經沒收我們白話字聖經的人、千萬不要投票給有大一統思想的政黨!」引發各中區會幹部的共鳴。總會族群母語委員會主委杜謙遜牧師表示,為了努力搶救、保存瀕臨消失的族群語言,特別召集各中區會幹部集思廣義,以便研擬總會性的語言政策,力挽狂瀾。

薛伯讚牧師認為,「語言變亂了,很好!」(林佳靜攝)

 1月13、14日召開的研討會,全程採多語言禮拜設計,開會禮拜由布農中會花布教會大亥‧芭拉拉非牧師以布農語司會,薛伯讚牧師以台語講道。薛牧師以創世記11章1-9節巴別塔的故事舉例說,許多牧師解經說,上帝因為看見人的驕傲,所以才會變亂語言。但台灣神學家宋泉盛卻有獨到見解,「他認為,這個故事顯示文化是中性的,多元文化更是上帝的心意,巴別塔的故事並不是一種上帝的懲罰,反而是上帝對人類的祝福。」薛牧師認為,上帝不喜歡大一統思想,不喜歡國語,更不喜歡宰制人的政策。

 薛牧師提到,台灣是個多元文化的寶島,長老教會每個主日使用近20種語言在做禮拜。台灣教會的聖經翻譯事工也受到全世界的尊重。他強調,「多元種族、多元文化、多元語言,是我們真正的寶貴資產。」

 英國歷史學家Lord Acton曾說:「絕對的權力,絕對腐敗」。薛伯讚牧師引申說:「絕對文化,絕對黑白;絕對語言,絕對不好。統一的國語,不好;語言變亂了,很好!」

 杜謙遜牧師表示,長老教會語言最大的危機是華語化,各族群母語也正漸漸消逝中。去年族群母語委員會在淡水舉辦白話字種子教師研習會,受邀的專題講師張德麟牧師曾指出,「長老教會最大的問題是沒有一個總會性的語言政策。」為此,他希望藉此機會召集各中區會幹部集思廣義,以便擬訂總會性的語言政策,力挽狂瀾。

台灣基督長老教會語言政策研討會,大亥‧芭拉拉非牧師以布農語,薛伯讚牧師以台語,主持䦕會禮拜

 台灣神學院教會歷史學教授、WCC中央委員鄭仰恩牧師受邀擔任專題講員。他以普世教會協會(WCC)為例,分享普世基督教界的多元語言政策觀點。WCC為解決開會語言的問題,擬定多元語言政策,從早期的英語、法語、德語,再加上西班牙語及俄語。開會必備專業翻譯人才及設備。近年來,每次開會都會依參與會員國的特質與需要決定語言政策。關於洗禮聖餐與牧會的重要文獻(BEM)甚至還譯為40種語言文字。

 鄭牧師說,母語如同皮膚、身分、認同…,象徵人的終極情感,不能僅僅當作是溝通的工具。他舉馬耀比吼以原住民姓名為討論議題,拍攝一系列《請問貴姓》紀錄片指出,不同族群的原住民,其命名方式就包含豐富、多樣的意義。

鄭仰恩牧師講「多元族群教會中的語言正義與平等」(林佳靜攝)

 鄭仰恩牧師建議,舉辦總會性會議與研習會時,總會應訂定公共使用語言,提供現代化的會議場所,培養並提供翻譯人才,配備多語同步耳機,也要培養尊重多元文化的議會倫理和素養。一般教會的禮拜可以考慮多場次、多語言的聯合禮拜。教會內推動族語教學,可以從家庭生活、主日學教育、團契和小組做起,實際設計族語課程,舉辦族語朗讀比賽等鼓勵性的活動,讓教會成為培養母語的友善環境。

 鄭仰恩牧師觀察到,在台灣有兩種世界觀在主導,一是「中國觀點」來看世界,另一是以「多元世界」(包括美、日、歐、南方觀點及台灣本土觀點)的觀點來看世界。他認為,台灣應該努力「去霸權化」,並培養多元豐富的世界觀。他希望在兼顧「尊重母語/族語」及「確認多元文化/語族存在之現實」的前提下,台灣基督長老教會能夠在即將開啟的新時代裡倡導具有先知性的語言政策,並且具體加以落實。

 康進順牧師表示,很感謝早期國外宣教師以台灣人熟悉的語言,傳揚福音。他指出,以色列人為了延續民族的永續發展,還刻意將希伯來語救活成為官方語言。他也很佩服許多原住民牧者不但會說族語,還會說閩南語,實在很厲害。陳豐惠老師則澄清,「母語」這個詞已經被誤導,以為等於是講「媽媽的話」,其實長老教會要推的是「族群母語」。排灣中會南世教會蔡愛蓮牧師表示,早期因為國語政策的推行,使得原住民族群母語流失,現在若要復振族語,也應該訂定政策來推動。她認為,原住民牧師應把族語講道當做天職,她也建議語言政策應該落實到各團契來推動。也有牧者期待,新政府上台,長老教會應該主動與政府合作,努力推動族群母語。

東美中會長光教會張培理牧師報告小組討論的內容

 在小組報告中,東美中會長光教會張培理牧師指出,在許多募款主日場合中,台語教會大多要求請安者使用台語。為此,有牧者質疑,「在總會性會議、研討會中,若主要使用華語,雖都能聽懂,但堅持使用台語者,能否接受?」總會族群母語推動委員會幹事李位鼎牧師表示,將整理好各小組討論的內容,發文給各中區會參考,待委員會研擬語言政策草案,再提交給總委會。

Pinuyumayan區會哈路蔚.達邦牧師與同工以卑南語吟唱「主禱文」


資料提供單位:資訊中心

 

Copyright © 2000 - www.pct.org.tw All Rights Reserved.
powered by ICPCT. 台灣基督長老教會總會資訊中心 建置維護