目前於澳洲莫納許大學(Monash University)服務的蔡依珊博士,也是這本書的作者,她回憶起這本書完成始末,她表達其實這一切都是上帝的安排以及帶領。 2014年3月,蔡依珊在劍橋攻讀博士,而當時台灣基督長老教會有來劍橋參訪,她也因地利之便當了參訪團的嚮導,因緣際會下,參訪到聖可倫巴教會,也就是懷約翰牧師的母會,透過分享,認識了懷約翰牧師,也才知道他對台灣種種的貢獻,蔡依珊第一次遇見懷約翰牧師,藉由這次參訪的經驗,也才認識這位不被太多人認識的牧師。 而在2015年9月,蔡依珊剛畢業,正思考著未來的方向,這時接到台灣教會公報社方嵐亭社長的電話,詢問她是否有意願撰寫這一位對排灣族宣教有巨大貢獻的懷約翰的傳記,剛好在學校的訓練的訪談經驗以及技巧能很好的發揮,再加上認同方嵐亭社長的想法,此書可以紀錄前人的努力,同時也能成為對後人的鼓勵,於是便答應這次邀約,從2015年10月蔡依珊開始記錄訪談、書寫,運用了半年的時間,於2016年4月正式完成《公公、狗和貓:懷約翰傳記》。 對懷約翰的最初印象,她回應到,他是一位溫文儒雅的牧師,每次的訪談當中前,總是會因著蔡依珊到來,懷約翰牧師與師母都會準備熱茶、甜點,深怕沒有照料來訪的客人,雖然因年紀的緣故,行動較為不便,無法用肢體語言表達歡迎她,但總是可以看見懷約翰溫暖的笑容,面對每次的訪談,對於訪談上需要借閱相關史料以及照片,他也是豪爽地回應:「OK」;而這樣子的性格同樣遺傳到懷約翰的小孩,因為需要有不同角度的觀點,蔡依珊也去拜訪他的孩子們,大衛、理查,也在訪談當中,感受到與懷約翰相同溫暖的氣息,以及照顧體貼人的特質。 蔡依珊也提到,第一次拜訪前,她人還沒到,懷約翰就已經準備好,當年去台灣宣教的照片、以及他親手紀錄的筆記,蔡依珊說那些紀錄真的十分詳細,且資訊量豐富,蔡依珊也提到,其實這本書,有七成是由懷牧師所寫,因為其提供的史料,十分完善,而她的角色可能是譯者多過於作者,七成譯者三成作者。而根據懷約翰的師母說,每個禮拜,懷約翰都會閱讀排灣族語聖經,所以排灣族語才能保持得很好。 對於此書的特點,她也提到,書中的紀錄其實都師懷約翰自己的所見所寫,可以從這些第一手資料當中,讀者能直接了解,懷約翰牧師當時在台灣宣教所碰見的困難以及挑戰;蔡依珊也說懷牧師是很謙虛的人,他認為自己最為宣教師,是在為主做工,並不會覺得自己的功績需要被大肆宣揚,所以在此書之前並沒有特別記載他的書籍;而在當時那種環境下的辛苦,也都是靠著對神的愛,才能讓自己服事更有力。 而對蔡依珊來說,這幾次訪談,加上她自己當時在英國讀書,對於文化差異的影響,感受深刻,更能知道當時懷約翰到牧師台灣,一個文化差異對他很大的地方,要面對的是他不太了解的族群文化,而在當中必須為主做工,其中的辛苦是無法想像的;蔡依珊希望此書的影響,能像懷牧師的紀錄一樣,細水長流,讓讀者能更加珍惜自己的語言,感動台灣的人們,了解當時宣教師的甘心樂意奉獻的心態,也希望懷約翰的故事,也能常留世人的心中。(完) 文章與圖片來源:台灣教會公報第3657期, https://tcnn.org.tw/archives/108082,2023.04.30摘錄。 相片提供:Ljegean Tudalimaw |