主題
首頁 > 電子報 > 每日新眼光
 
新眼光讀經

每日新眼光
每週新眼光
英文每週新眼光
少年新眼光
新眼光讀經簡介
新眼光讀經計劃
如何使用每日新眼光
如何使用每週新眼光
如何推動新眼光讀經運動
共同經課表及教會節期簡介
研讀聖經參考書籍
為新眼光奉獻代禱
APP下載
 
轉載聲明
 
推文:Facebook Facebook
台灣基督長老教會新眼光首頁線上聖經閱讀訂報退報友善列印
20210216 日 發刊時間:每日發刊 單位:台灣基督長老教會總會
將自己獻給祂

參考經文:雅歌4章16節~5章1節

北風啊,醒起來吧。南風啊,吹向我的花園,使空氣洋溢著芬芳。願我的愛人進入他的園中,吃園裡最好的果子。(雅歌4章16節)

詩歌中,新郎歌頌他的新娘如同一座珍貴花園,裡面充滿美好的果實與高貴的香料。新娘的回應則充分表達她對新郎的愛情與委身。「北風啊,醒起來吧。南風啊,吹向我的花園,使空氣洋溢著芬芳。願我的愛人進入他的園中,吃園裏最好的果子。」(雅歌4章16節)「北風、南風」似乎意謂不論任何季節、任何時候,她都希望散發愛情的香氣吸引她的愛人到她的花園中。「願我的愛人進入他的園中」,表示新娘將自己獻給新郎,她的園子就是新郎的園子,她已將自己委身給她的愛人。

在上帝與我們的關係中,花園代表了我們個人,以及我們的人生。我們是否願意將人生的主權交給上帝呢?

魏克琳(Grace Irene Wakelin,1909~1985年)是個子嬌小的女生,師範學院畢業後就在加拿大內維爾鎮上的學校擔任英文老師,但她心中一直作著海外宣教之夢。為了實現這夢,1947年,她38歲前往中國,一邊學中文,一邊在安慶大學擔任英文教師。兩年後,共產黨將所有外國宣教師趕出中國。也因此,她來到台灣,再次尋找宣教的禾場。1955年,她在蘭嶼宣教先鋒駱先春牧師陪同下,一同搭船前往蘭嶼,在這夢想實現之地貢獻了最精華的人生。

魏克琳在蘭嶼學習達悟族語、為孩子說聖經故事、教他們唱歌、遊戲,以及陪伴傷病的工作。1961年,魏克琳以注音符號來造出達悟語的拼音字母,開始翻譯馬可福音。雖多次被聖經公會退回重譯,終於在1969年,聖經公會首次用她的翻譯版本,出版達悟語的馬可福音和聖經故事集,又在1980年增加了使徒行傳和雅各書。當魏克琳71歲時,身體已漸衰老,她的妹妹決定將她接回加拿大,住在教會為退休宣教師蓋的公寓中。

1983年,為她寫傳記《蘭嶼之燈》(A Lamp for Orchid)的作者梅洛斯(Mary Mellows)女士去拜訪她,寫道:「我們一起站在大窗前,遙望遠處的洛磯山。……但她看見的卻是在台灣東南外海的小島,那兒有一小群基督徒,透過主耶穌的寶血,努力將拯救的福音傳給他們的族人親戚朋友。」

1985年10月7日,魏克琳宣教師安息主懷。雖然,魏克琳翻譯的聖經版本已不再使用,但她為達悟族人發明的特殊注音符號仍然被保留在達悟聖詩中,繼續見證她為上帝奉獻一生的記號。


默想:

人生若像花園,我願意將花園奉獻給上帝,將主權交給祂嗎?

祈禱:

掌管生命的上帝,我知道一切的恩賜都從祢而來。因此,我願將自己獻給祢,以此回應祢的愛。奉主耶穌的名禱告,阿們。

 

 

Copyright © 2000 - www.pct.org.tw All Rights Reserved.
powered by ICPCT. 台灣基督長老教會總會資訊中心 建置維護